大学首页| 思政在线
各国语言/Languages
英语/English 法语/Français 俄语/Русский 阿拉伯语/العربية 西班牙语/Español 德语/Deutsch 日语/日本語 印尼-马来/Indonesia 朝鲜语/한국어 意大利语/Italiano 葡萄牙/Português 印地语/हिन्दी 泰语/Việtไทย 越南语/Tiếng
关注广外微信平台
您现在的位置: 网站首页 > 校园文学 > 正文

【诗歌】肖邦夜曲

文字:刘舒蔚 图片:源自网络 编辑:孙宏宇 发布时间:2019-12-30 点击数:

default.jpg

『1832年 No.1 Op9』

是舞蹈。

午夜,零碎的灯光被风切割

火红的吊带连衣裙

他在裙摆边喃喃:

“Tu es la plus belle fille.”

四下无人的街道,她赤裸双脚。

右手的八度音漫过思绪表层,

颤音小心翼翼地从指尖划出

落在缠绵的月上。

无人的夜,长椅拥抱落魄的老者

连衣裙拥抱欢欣的舞者,

风啊,它拥抱着所有世间的游荡者。

他们在破碎的灯光下起舞。

嘘,我们不穿鞋。

不要吵醒那个用夜曲为我们伴奏的老人,

不要打扰用夜为我们撑起幕布的生灵——

Vent,Lune,Lumière

踮起脚尖一跃——悄然落地。

让寂静的恢复寂静,沉默的融入寂静里。

嘘,我们不唤醒。

『1832年 No.2 Op9』

画,一群无所事事的画家在房子前点燃柴火。

架起所有的工具,陈列,

男人、女人、邋遢的、混沌的。

席地而坐,无人观赏。

他们用色彩讨论,用笔端的轻重赞赏。

黑暗并不黑暗——

壁炉前铺着毛毯,搭建起所有与真实交汇的幻想。

女人突然捧着调色盘站起,

“跌宕的落提应与弦乐交织

无尽的延音该勾画笔直的线条。”

男人重重地点了四笔,

提醒女人:抽象的不是房子。

抽象的不是建筑

起舞的不是音乐家

弹琴的不懂跳跃、旋转、角度和线条。

乐声戛然而止,孩子站在男人身后,

他轻声说,

“她弹奏的是手指的舞曲。”