大学首页| 思政在线
各国语言/Languages
英语/English 法语/Français 俄语/Русский 阿拉伯语/العربية 西班牙语/Español 德语/Deutsch 日语/日本語 印尼-马来/Indonesia 朝鲜语/한국어 意大利语/Italiano 葡萄牙/Português 印地语/हिन्दी 泰语/Việtไทย 越南语/Tiếng
关注广外微信平台
您现在的位置: 网站首页 > 专题报道 > 世界广外 > 正文

【世界·广外】陈欣蕾:这一年是我人生中浓墨重彩的一笔

文字:陈欣蕾 图片:陈欣蕾 编辑:周喆 发布时间:2019-05-20 点击数:

本文由中文学院投稿,作者陈欣蕾是中国语言文化学院2015级汉语国际教育专业学生,2017至2018年在美密歇根州立大学访学。

 

脚穿棕色皮靴,身披厚重深绿大衣, 我一脚深一脚浅地踩在没过脚踝的积雪上,咯吱咯吱地响。一阵寒风卷着细碎的雪花朝我吹来,我把手中冒着热气的咖啡杯握得更紧了。入冬以来,因为天太冷、地太滑,我只有放弃骑车,每日拖着这副行头从西校区走去北校区的教室上课。

密歇根雪景

密歇根的雪是我见过最白净最厚实的。打小儿在北京长大的我也从来没有见过这种雪,更没有见过沿途在雪地里欢脱跳跃、半道儿拦路索食的大肥松鼠,还有地上冷不丁出现的一片儿被啃剩下的披萨。即使每天都在美密歇根州立大学生活学习,这片辽阔的中西部土地上的每一件事物看起来还都是那般新奇。

我所有的课都在一栋叫Wells Hall的教学楼里上。就是在这座四处可见学生席地而坐、教授匆忙赶课的建筑物中,我人生第一次亲身见证了那么多思想的迸发与碰撞、智慧的交流与融合,这股力量强大到令人敬畏。

因为选修的亚裔文学课,我第一次研读了英文版的《水浒传》(我们学习的版本译名为The Outlaws of the Marsh)。非常难忘有节课上,一位台湾教授操着一口和本土人无差的美式英文激发着我们去分析思考“拳打镇关西(Major Lu Pummels the Lord of the West)”这一章的内容。整个课堂加上教授一共就7人,作为中国学生的我和美国学生交流着在中西方不一样的环境成长下所产生的不同观点。讨论中没有出现所谓谁对谁错的争执,有的只是新奇的角度与有趣的立场,每个人都轮流发表着自己的想法。出于语言问题,我很多时候并不能清晰完整地表达自己的见解,只是只言片语地抛出一些关键词句。但是美国同学和教授都没有因此而不重视我所讲的内容,美国同学能耐心听我讲完,友善地发出一些建设性的争辩,教授还会帮我总结和提炼中心思想,完善我的论点。

陈欣蕾

美国教授的特点就是没有架子,喜欢引导学生思考、对于自己的观点进行发声与讨论。即使他们一个个都过五关斩六将,才拿到了博士学位,可他们并不喜欢向学生表达自己是绝对权威的信息。每一位教授都十分博学,但同时又十分谦虚。若是没有事实依据作为支撑,他们就不会轻下断言。他们接受来自学生的一切质疑,即使有时学生的疑虑听起来似乎有些站不住脚。这种严谨的学术精神和谦虚的学习态度应该是值得我们每一位授业之师与习业之徒借鉴一番的。

对我冲击最大的还是美国的多民族多文化环境。我有着不同族裔的室友、同学和朋友,通过和他们的交往交流中我才意识到自己原先对于其他并不了解的种族只是凭感觉和道听途说而产生的看法是那样无知与愚蠢。就像有些人认为亚裔学生学习好、事业成功仅仅因为他们是亚洲人,而不是因为他们付出了血与汗的努力一样,这一类偏见与刻板印象是急需要我们用行动去改变的。

陈欣蕾(左一)和朋友在一起

另外这一趟访学还让我看到社交媒体在方便了信息传达与资源共享的同时,也给人们带来了极大的物质诱惑与自控力的挑战。这一切对于作为留学生的我们都是不小的考验,需要我们慎重对待。很多时候,多一些客观辩证的思考,做事前能够三思都是防止自己误入歧途的重要能力。

这一年下来,我从初入芝加哥海关紧张到工作人员都在安慰我的那个小孩儿成长为能够在异国他乡的环境下快速融入,在美国人中建立自己的关系圈,面对陌生的事物不再恐惧和逃避的大人。这都要感谢广外给了我这样的访学机会,让我有了一个能够大胆放心往外闯、可以见识外面世界的平台。这一年的酸甜苦辣,都将成为我的财富,这一年的经历,将永远是我人生中浓墨重彩的一笔。