大学首页
各国语言/Languages
英语/English
关注广外微信平台
您现在的位置: 网站首页 > 大学要闻 > 正文

社科院张振兴教授:提高汉语意识对我国未来意义深远

文字:熊佳莉 图片: 编辑: 发布时间:2007-12-19 点击数: 分享至:

   
  本网讯 
12月18日下午,人文大讲坛三十讲在北校区图书馆负一楼多功能报告厅开讲。中国社会科学院研究生院张振兴教授给我校师生带来了一场主题为“语言规划与汉语方言研究”的精彩讲座。
中文学院院长郭德茂、党总支书记高云坚和严修鸿教授等出席讲座。开讲前,郭德茂向听众介绍了张振兴的学术研究成果及其著作。

  张振兴首先从“语言规划”的定义入手,介绍了语言规划的变体与对语言的三种认识、三种态度。他以朝鲜与越南的语言规范化历史进程为例说明了语言规划在国家与地区的语言文字的规范使用方面所起的巨大的作用。张振兴一一分析了新加坡、印度、加拿大、比利时等国家的语言规划经验,为我国所借鉴。在谈及加拿大因语言问题将首都设在英语区和法语区的交界地渥太华时,他强调 “语言是个大问题”。


张振兴强调:语言是个大问题

  紧接着,张振兴将重点放在我国的语言规划与语言政策上。在简要回顾我国在这两方面的历史发展及建国前一批学者的不懈努力后,他介绍了1956年“现代汉语规范问题学术会议”上提出的七项汉语规范化的具体工作。其中,张振兴讲述了自己40年前遇到的一个句子——“台上坐着主席团”,至今仍未分析出其语法结构,以此为例,生动地说明了汉语语法研究上还存在严重的问题。并指出,在此之后,有两样东西对全国学者的工作十分重要:一是文字改革,一是现代汉语词典。

  随后,张振兴对普通话及我国方言进行了详细介绍。他提出,在落实“国家推广普通话”这一国策的同时,真正的学术上的研究还很不够;汉语的方言很多,加上少数民族语言情况复杂,必须处理好普通话、汉语方言与少数民族语言之间的关系。在论述对普通话、汉语方言和少数民族语言三者准确定位的问题时,张振兴引入了英语的推广情况。他认为,现在媒体与民间媒体不适当地夸大了英语的地位与作用、用人单位一律采取“英语一票否决制”的做法令人不安;加大我国在语言教育与语言政策中的汉语投入、提高汉语意识将对国家与民族未来有重要和深远的意义。

  在进一步阐述普通话与方言的关系时,他指出了普通话与方言之间的共存关系,并运用胡适早年信件的引文说明在制定国家语言规划和语言政策时应照顾普通话与方言的两个方面。他重点讨论了关于少数民族语言规划政策的一些补充与修正中的双语双方言问题,以及濒危语言与方言的问题,表明濒危语言与方言是人类文化遗产,必须永久性的保存下去。


 台下观众认真聆听

  讲座结束前,张振兴展示了网上评选的中国最难造的22个字,妙趣横生。在现场提问环节,我校师生积极提问。其中,对于英文学院方建军老师的提问,“是否应该干预语言间(以英语与汉语为例)的竞争?如何达到中间利益的平衡?”,张振兴做出精彩回答,并高度评价了我校作为外语类院校表现出的较高综合素质。

  附主讲人简介:

  张振兴,男,1941年生于广东省汕头市,曾任中国社会科学院语言研究所方言研究室主任,《方言》季刊常务主编,中国社会科学院研究生院教授、博士生导师。中国语言学会和全国汉语方言学会会员。1963年毕业于厦门大学中文系汉语言文学专业。同年8月进入中国科学院哲学社会科学部(今)语言研究所。30多年来,他先后在福建、浙江、广东、海南等省调查过十五处方言,包括闽语、吴语、粤语、客家话等,并先后出版过《台湾闽南方言记略》、《漳平方言研究》、《雷州方言词典》等专著,同时发表了有关汉语方言研究的论文数十篇。参与组织和主持国家社科规划重点项目多项。