大学首页
各国语言/Languages
英语/English
关注广外微信平台
您现在的位置: 网站首页 > 大学要闻 > 正文

中央电视台采访我校亚运多语言服务中心

文字:记者 朱嘉茵 廖艺诗 图片: 编辑: 发布时间:2010-11-18 点击数: 分享至:


  本网讯 
11月18日,中央电视台记者在我校校长仲伟合,党委副书记许国彬,校团委书记、多语言服务中心经理刘志军,党校办副主任谢伟光及校友蓝斌男的陪同下,参观我校的亚运多语言服务中心,并进行采访拍摄。

  仲伟合向央视记者介绍广外  

  仲伟合首先向央视记者们简要介绍了我校师生参与亚运志愿者服务的情况。仲伟合以“亚运的声音通过广外传到全世界;亚运的形象也通过广外传到全世界。”两句话高度概括广外在协助亚运会语言方面起到的引领作用。

  仲伟合解释说,广外从04年起就开始筹办申办亚运会的文本翻译、亚理事会指导、口译等工作。他自豪地说,“亚理事会的声音正是从广外发出,而在所有高校中,广外也是最早引领亚运开办的高校。”

  在提到亚运多语言服务中心的时候,仲伟合向记者们介绍了一种全新的口译方式——电话口译。“举个例子来说,如果亚运场馆的运动员身体不舒服,就可以直接打电话到服务中心,由翻译员把运动员的病情描述翻译成相应的外文转达给医生,从而保障双方的沟通。”仲伟合笑着说,“这是我们语言服务的最后一道防线。”

仲伟合接受央视记者采访

我校志愿者接受央视记者采访

  随后,记者们参观我校多语言服务中心,并采访了仲伟合和志愿者们。仲伟合在接受央视记者采访时表示,我校亚运多语言服务中心自10月24日开通以来,在赛会期间,共有78位专业翻译员24小时轮班为来自亚洲各地的嘉宾及运动员提供9个语种的语言翻译服务。自亚运开赛六日来,已为各国人员提供近2000通电话翻译服务。

  现场志愿者在接受采访时表示,语言热线这项服务不仅让各国来宾倍感宾至如归,也让担任亚运多语言服务中心的志愿者们感到无比自豪。

 

【相关链接】

  中央电视台新闻频道11月18日到我校广州亚运会多语言服务中心进行新闻拍摄,并采访了仲伟合校长。该新闻将于今天中午13点整中央电视台一套和新闻频道《新闻三十分》栏目播出。

详情请点击:今天中午央视将播我校亚运多语言服务中心专题新闻

 

附:广州亚运会多语言服务中心简介

  广州亚运会多语言服务中心设在广东外语外贸大学白云山校区第六教学楼,由广州亚组委和广东外语外贸大学共建,是广州亚运会的服务场所。

  广州亚运会多语言服务中心将利用热线电话为OCA(亚奥理事会)大家庭贵宾、各国和地区的运动员、技术官员、媒体人员等各类注册人员在无法获得面对面口译服务时提供英—汉、日—汉、阿—汉、韩—汉、俄—汉、泰—汉、柬埔寨—汉、印尼—汉、越—汉共九个语种的口译服务。它设有20条热线电话,其中英语4条,日语、韩语、俄语、阿拉伯语各3条,泰语、柬埔寨语、印尼语、越南语各1条,每个语种一个热线号码。中心的译员多由广东外语外贸大学师生担任,译员中硕士以上学历占38%,有国外学习经历占73%。它被誉为“语言服务的最后一道防线”。 在第16届亚运会和亚残运会赛会期间,中心将实行24小时制热线服务;在赛前时段,即10月25日至11月4日与12月8日至21日,实行从上午8点至晚上8点的12小时制热线服务。