编者按 他愿意和学生们交流政治、经济、文化等等各种思想问题,却很少谈起他自己;他喜欢广东,喜欢学校,喜欢学生们年轻的面孔,所以选择从广外的学生成长为广外的教师;他是三尺讲台上的儒雅之师,润物于无声—他是英教学院教师李刚。
缘结广外 深情未了
1998年,李刚被我校英文学院高级翻译专业录取,出于对英语的热爱,四年本科学习生活结束后,他选择了继续在我校攻读高级翻译专业硕士生。然而,硕士生毕业后,他和广外的缘分却并未结束。2005年,李刚选择了留校任教。
谈及留校任教的缘由,李刚说到:“我非常喜欢学校的环境,也很喜欢和学生们打交道。而且作为一名大学老师,我会有更加充裕的时间读书、学习。”
作为一名湖北人,李刚非常喜欢广东的文化氛围,喜欢广东高校的文化,这也是他选择留在广外继续任教的原因之一。“我并不觉得广东的高校和其他地方的高校比起来会缺乏文化氛围,重要的是我们怎么去理解广东高校的文化。一个地域会有一个地域的特点,文化氛围不是一个固定的模式。”李刚如是说。回首这段求学路,广东的文化也深深地影响了他,“广东人很开放、很包容,视野更加开阔,广外的学生更希望学以致用。”
回忆起与广外的这段不解之缘,李刚表示,很多老师对他影响深远。“肖惠云老师对我们很严格,当时上她的课很害怕,要做好充分的准备才敢去上课。”李刚还回忆起已经退休的冯之林老师,“冯老师气质优雅,学养丰厚,有名师风范。”
“终身学习是我的精神追求”
不论是作为一名学生还是成为一名教师,李刚从来没有停止过学习,并对不同人生阶段的学习有着不同的深刻体会。“做学生的时候,看一篇文章,我一定要把它了解得很透彻,要把它学的很好。在成为老师时,我会想着要把它弄懂,比学生懂得更多,但是我慢慢地发现这个过程是不够的,甚至说是不对的。因为你不仅仅要自己懂,你还要让你的学生懂,并且激发他们想懂它的欲望。”
除了语言是他学习的主要方向,他还利用业余的时间涉猎文史哲方面的知识,并把他在学习过程中的领悟带到课堂中去,融汇到教学之中。“我始终在备课,”李刚笑称,“我总是愿意把业余时间的所想所得挪到我具体的某一堂课中去。”正是不断地学习,让这位年轻的教师拥有了深厚的学识涵养,也使他的谈吐有儒雅的气质。
“知识本身带给我一种满足感,学习让我不断更新自己的知识体系,滋养自己的精神世界。在阅读过程中,有时回头一看,发现自己认识的深度和广度在慢慢延伸。”李刚谈到自己对知识的渴求时说。
李刚的兴趣很广泛,最主要的兴趣在翻译,他认为翻译和他的课堂有某种相通的地方,都是一扇窗口,让一部分人看到用自己的语言看不到的东西,开阔他们的视野。他对翻译的见解是这样的,“翻译是历史的奇遇,是语言的奇迹。一篇文章、一本书经过翻译,在几百年后、几万里外,译文读者和原文作者隔着时间空间的河岸,莫逆于心。这是一个很美妙的过程。语言产生了变化,在另外的文化里扎下根,它的影响是很多人都没有认识到的。”
儒雅之师 润物无声
从一名广外的学生,过渡为广外的老师,角色的转变过程也不如李刚想象中简单。“起初是希望自己把要上的内容了解得很透彻,但是后来慢慢意识到这样是不好的,因为这样,我只是在做一个更好的学生,而我的角色应该是一个老师,应该是去激发学生让学生去学习的欲望。”
从教五年多,谈及师道,李刚说:“所谓的潜移默化,就是一个老师会让你有一种强烈的要改变自己的欲望,这就是一个最好的老师,他的存在本身就是一个动力。我现在只完成了0.1%。”他告诉记者,这样的老师可遇不可求,因为这需要有深厚的专业学识,良好的修养,独特的人格魅力,以及优雅的气质,只有这四个因素具备才能创造出一个育人于无形的老师。而这,正是李刚为师愿以终身追求的目标。他正一步步地走向这个目标。“我大一的时候曾经给自己订下一个目标,大学毕业的时候我希望我看英文报纸就像看中文报纸一样流畅,于是我就经常看英文报纸,结果这个目标我在大二的时候就基本实现了。”这是李刚少有提到与自己有关的故事,而这个小故事却被他的学生记在心里。
这个年轻的老师,把自己的姿态摆得很低,他的意识里,自己和学生一直是一起学习的状态。“我认为我的学生都非常了不起,他们在我的生活上,教学上,心态上,都给我很大的启发,并且和学生在一起,让我保持年轻。”
他从不在学生面前过多谈论自己,以至于许多李刚教过的学生回忆起李刚,只能说出“英语老师,广外高翻专业毕业”寥寥几字的信息。也许李刚选择的是把自己留给自己,把更广阔的世界带给学生。“你会发现自己不只是在上英语课,更像是一堂文化课,有时候我们不仅讨论课文,还探讨中西方的政治、经济,甚至是宗教。” 李刚的学生谈起李刚时如是说:“老师给我们看到更广阔的世界,上老师的课,我希望自己也能像老师一样走向一个广阔的世界。”
投身教育,李刚始终满怀憧憬,作为老师,在对自己提出不断充实自我的要求的同时,也希望学生能尽力做好自己,因为,诚如李刚对学生说的那样——“始终有一个更好的你在等着你。”
附:李刚 简介
李刚,英语教育学院讲师。05年英文学院高翻专业“优秀研究生”毕业后留校任教至今。2006年获广东外语外贸大学2006年度优秀教学奖暨加德士奖三等奖;2007获广东外语外贸大学2007年度优秀教学奖暨加德士奖一等奖;2007年10月荣获广东外语外贸大学首届“青年教学十佳”。2008年11月指导英语教育学院06级曹素同学代表我校参加第十四届“21世纪联想杯”全国英语演讲比赛华南地区决赛,获指导教师二等奖。2010年获广外大09-10年度优秀教学奖一等奖。大学英语教材《任务先导:大学综合英语教程(一)》(科学出版社,2007)副主编,《任务先导:大学综合英语教程(二)》(科学出版社,2008)主编。