主会场:广东外语外贸大学北校区图书馆负一楼多功能报告厅
主 办:广东外语外贸大学
承 办:亚太翻译与跨文化传播研究团队
外语研究与语言服务协同创新中心
翻译学研究中心
论坛主席
|
|
罗选民广东外语外贸大学云山领军学者,墨尔本大学亚洲学者讲座教授,中国英汉语比较研究会会长,英国劳特里奇出版社英文期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies主编,代表作:Translating China,《翻译与中国现代性》、《现代语境中的上帝观念》、《安东尼与克莉奥佩特拉的悲剧》。
|
特邀嘉宾
|
|
韩少功著名作家,第四届鲁迅文学奖、美国第二届纽曼华语文学奖、“法兰西文学与艺术骑士勋章”获得者。代表作:《爸爸爸》、《马桥词典》、《山南水北》;译著:《生命中不能承受之轻》。
|
|
Jonathan Locke Hart 加拿大皇家科学院院士,上海交通大学首席教授,创意写作、文学翻译与文化研究中心主任。代表作:诗集The Burning Lake,Dream China;学术专著The Poetics of Otherness: War, Trauma, and Literature,Interpreting Culture: Literature, Religion, and the Human Sciences。
|
|
燕汉生资深翻译家,曾担任国家外文局中国文学出版社译审,第一届鲁迅文学奖、2009年法语国家与地区金字奖(Les morts d’or)获得者。代表译著:《艾青诗百首》、《狼图腾》。
|
|
Russell Charles Leong (梁志英) 加州大学洛杉矶分校/纽约州立大学教授,著名作家,美国图书奖、美国作家协会诗歌奖获得者,著名A&HCI期刊Amerasia资深编辑。代表作:Phoenix Eyes and Other Stories,MothSutra(多媒体诗歌)等。
|
|
King-Kok Cheung (张敬珏) 加州大学洛杉矶分校英文系教授,亚裔美国文学的开拓者,加州大学驻华中心(UCEAP Study Center in China)主任。代表作:Articulate Silences,Chinese American Literature without Borders。
|
|
Li-ling Hsiao (萧丽玲) 美国北卡罗来纳大学教堂山分校中国语言文学系教授,SERAS (Southeast Review of Asian Studies)联合主编。代表作:The Eternal Present of the Past: Illustration, Theatre, and Reading in the Wanli Period, 1573-1619。
|
|
Johs. Nørregaard Frandsen 资深教授,丹麦安徒生基金会副主席,丹麦文化部顾问,南丹麦大学安徒生研究中心主任。代表作:Das Tor zur Moderne: Positionen der dänischen Literatur der 1950er Jahre,Hans Christian Andersen’s Magic Trunk。
|
|
Shaobo Xie (谢少波) 加拿大卡尔加里大学英文系教授,著名A&HCI源刊AREAL资深编辑。代表作:Translation and Transformation: Theory in China and China in Theory,Chinese Beginnings of Cosmopolitanism: A Genealogical Critique of Tianxiaguan。
|
|
黄友义中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长,《中国翻译》杂志主编,荣获国际译联最高荣誉奖章——金色奖章以及中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖”,中美大型合作出版项目《中国文化与文明》中方总协调人。
|
|
Graham Earnshaw 出版商、作家、翻译家和音乐人。曾任《南华早报》记者、《每日电讯》、路透社驻华记者。代表作:Tales of Old Shanghai,The Great Walk of China,译著The Book & the Sword (译自金庸作品《书剑恩仇录》)。
|
|
罗新璋中国社科院外文所研究员,翻译理论家,法文翻译家,《傅雷全集》审定者。代表作:译著《特利期当伊瑟》、《列那狐的故事》、《红与黑》;学术代表作《翻译论集》、《译艺发端》、《我国自成体系的翻译理论》、《钱钟书的译艺谈》。
|
第一届作家、翻译家、评论家高峰论坛参会说明
由广东外语外贸大学主办的“跨越边界:第一届作家、翻译家、评论家高峰论坛”将于2016年11月25-28日在广外北校区图书馆负一楼多功能报告厅举行。特邀参会专家详情及日程见所附会议通知。
本论坛面向所有高校师生开放,但因会场座位限制,需提前登记正式参会代表的具体信息及人数。凡有意参会者,请填写下面的参会回执,并发送至论坛公共邮箱:crossingborders@163.com。申请截止日期:2016年11月22日中午12点。
论坛工作人员将根据申请的先后顺序在11月22日晚上回复确认,并发送参会邀请函及交通指引。由于本论坛不收取会务费,不设分论坛发言,所有参会代表的食宿请自理,并自行联系住宿。本论坛将为所有参会代表提供参会代表证、会议手册、盖红章的参会邀请函(27日早上领取)以及参会全体人员合影电子版(合影时间:27日早上8:30)。
期待和大家相聚在广外!
跨越边界高峰论坛会务组
2016年11月15日
第一届作家、翻译家、评论家高峰论坛参会回执
姓名
|
单位
(大学及院系)
|
职称
|
职务
|
手机号码
|
电邮地址
|
|
|
|
|
|
|