本网讯 10月15日,“‘新文科 新理念 大外语理解中国 沟通世界’《理解当代中国》系列教材教学研讨会暨广东省外语教学指导委员会欧洲分委员会扩大会议”在我校举行。教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会相关负责人、我校校领导、广东省外语教学指导委员会欧洲分委员会委员,以及来自中山大学、暨南大学等14所高校的10个欧洲语言专业系主任(负责人)和教师代表通过线上线下相结合的方式,围绕广东省高等学校《理解当代中国》多语种系列教材应用展开交流。
会议现场
我校副校长焦方太在致辞中指出,此次大会对推动广东省外语类人才、特别是欧洲语言类人才培养具有非常重大的意义。面对目前高校语言类专业出现的新要求、新挑战,“理解当代中国”多语种教材的出版是对新时代外语教育、外语人才改革的积极回应。我校高度重视该系列教材的编写工作,充分发挥多语种资源优势,全面推进该系列教材推广使用工作,切实提高课程思政质量,致力培养有家国情怀、有全球视野、有专业本领的复合型人才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。
教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任委员、北京外国语大学副校长、《理解当代中国》系列教材总主编孙有中在致辞中表示,此次研讨会广东省高校欧洲语言专业的专家们共同探讨如何落实好《理解当代中国》多语种系列教材进课堂和新文科背景下外语人才培养的相关问题,对于进一步推进新文科建设、深化新时代外语教育改革,培养新时代外语人才具有重要的意义。广外作为广东省本科高校外语类专业教学指导委员会主任委员单位,扎实推进《理解当代中国》系列教材进高校,促进“三进”工作在全省高校所有10个欧洲语言专业的全面落实,也为其他省市进一步推进“三进”工作的开展积累了经验。
教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会俄语分委员会主任委员,大连外国语大学党委副书记、校长,《理解当代中国》俄语系列教材总主编刘宏在致辞中表示,此次会议为广东高校欧洲语言专业之间借鉴“三进”经验搭建了良好的平台,广外起到了引领作用,选拔了优秀教师带动广东省高校做好与三进要求相适应的课程设置和教材使用工作。他衷心希望广大专家、学者、教师深入挖掘教材中所蕴含的相关学理基础,总结教学实践经验,形成广东经验。努力培养服务大湾区建设需要,能够面向世界,用外语讲好中国故事,传播好中国声音的新一代复合型高水平外语人才。
教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会德语分委员会副主任委员、我校教授刘齐生在致辞中表示,我们应以《理解当代中国》系列教材为契机,不断改进教学,书写中国外语教学的新华章。我校教务处处长杨晓辉教授在发言中指出,我校支持《理解当代中国》系列教材的建设工作,努力培养党和国家需要的时代新人,助力讲好中国故事,传播中国声音。
在专题研讨环节,教育部外国语言文学类教学指导委员会俄语分委会副主任委员王铭玉做了题为“践行教材三进 理解当代中国”的主旨报告,以《理解当代中国》俄语版为例对该系列教材进行了背景解读,介绍了编写原则、编者团队与教材构成。《理解当代中国》法语系列教材总主编、我校教授郑立华以“积极推进‘三进’工作,努力培养能讲好中国故事的外语人才”为题,介绍了法语系列教材的编写概况、宗旨及理念,以及思政课程设置的大方案。指出《理解当代中国》系列教材有助于提供将价值塑造、知识传授与能力培养融为一体的课程思政解决方案。我校西方语言文化学院法语系叶剑如副教授、西班牙语系陈星副教授、俄语系费俊慧副教授、意大利语系藏宇副教授分别分享了他们编写和使用教材的心得体会和经验。
合影
据悉,本次研讨会是继8月5至6日教育部高等教育司在全国范围开展《理解当代中国》多语种系列教材任课教师培训之后,广东省本科高校欧洲语言专业进一步学习培训精神和重要内容,在以多种多样的形式落实《理解当代中国》多语种系列教材进课堂的基础上,结合广东省各高校欧洲语言专业教学实际,共同探讨进一步落实“三进”工作的一次重要举措,具有现实而迫切的意义。
本次会议由我校西方语言文化学院、广东省本科高校外语类专业教学指导委员会欧洲专业分委会主办。开幕式由由西方语言文化学院党委书记敖湘晖主持。
又讯 10月15日下午,我校召开广东省本科高校外语类专业教学指导委员会欧洲专业分委会(下简称“欧洲分委会”)扩大会议。广东省本科高校外语类专业教学指导委员会主任委员陈林汉致辞。陈林汉对一年来“欧洲分委会”开展的一系列工作给予高度肯定,他指出,过去一年的工作“欧洲分委会”聚焦新文科背景下“三进”工作的开展,特别是就《理解当代中国》多语种系列教材进学校、进课堂这一现实话题进行研讨意义重大。他强调此次会议积极回应国家需要,以“理解当代中国”多语种系列教材为抓手,探讨新时代欧语人才培养,充分体现了“欧洲分委会”的使命情怀和责任担当。
“欧洲分委会”主任委员、我校西方语言文化学院院长杨可简要介绍了“欧洲分委会”一年的工作和广东省各欧洲语言专业建设情况。与会者围绕如何全力高效推进落实《理解当代中国》多语种系列教材进课堂、开展相关教学、课程建设、教学团队建设工作,完善人才培养方案,以及具体教学设计和教法等展开了热烈讨论。会议由“欧洲分委会”秘书长、我校西方语言文化学院副院长、《理解当代中国》法语系列教材副总主编杨晓敏主持。