大学首页
各国语言/Languages
英语/English
关注广外微信平台
您现在的位置: 网站首页 > 校园新闻 > 正文

我校翻译教师团队举行2026年团队建设圆桌论坛

文字:高级翻译学院 图片:高级翻译学院 编辑:宾锐光 雷皓 发布时间:2026-07-03 点击数: 分享至:

本网讯 7月1日下午,为致敬中国共产党105周年华诞,深入推进全国高校黄大年式教师团队创建示范工作,我校翻译教师团队庆祝中国共产党成立105周年暨2026年团队建设圆桌论坛在白云山校区举行。论坛系统总结入围第四批创建示范活动名单一年来的工作成效,学习交流兄弟高校教师团队建设经验,并研讨下一阶段创建示范及认定准备工作。

合影

我校副校长刘建达,东莞理工学院副校长、城市安全防灾应急教师团队(第三批全国高校黄大年式教师团队)核心成员郑愚,我校教师工作部部长谢文新,外语学部主任赵晨,翻译教师团队(第四批全国高校黄大年式教师团队)核心成员,以及教师工作部、高级翻译学院、团队建设秘书组有关教师参加论坛。论坛由高级翻译学院党委书记李和民主持。

刘建达在致辞中代表学校对郑愚来校指导交流表示欢迎和感谢。他指出,广外翻译教师团队自入围创建示范活动名单以来,在学校高度重视和高级翻译学院牵头推进下,围绕师德师风建设、教育教学改革、科研创新、社会服务和团队建设等方面持续发力,取得了阶段性成效。当前,团队应在总结前期成果的基础上,学习借鉴兄弟院校经验,进一步凝练建设主线,完善成果支撑材料。他强调,翻译教师团队是集合全校翻译教学科研力量而组建的高水平教师团队,应立足全校、服务大局,为学校高质量发展和一流学科建设贡献力量。

刘建达致辞

团队负责人、高级翻译学院院长蓝红军作团队创建示范工作年度报告。他从团队基本情况、师德师风建设、教学改革与人才培养、科研创新与社会服务等方面介绍了一年来的建设进展。他指出,翻译教师团队厚植于广外40多年高水平翻译教学实践,致力于服务中外文明交流互鉴的重大战略需求,构建了以外国语言文学为依托,以高端翻译人才培养为抓手,涵盖英语、法语、日语、越南语、波兰语等多语种,协同区域国别学、中华文化国际传播、语言与人工智能等多学科领域的建设格局。

蓝红军作报告

郑愚作东莞理工学院第三批全国高校黄大年式教师团队创建示范工作经验报告。他结合城市安全防灾应急教师团队的创建和认定经验,围绕团队定位、主线凝练、师德师风建设等方面进行分享。他指出,黄大年式教师团队建设的关键,在于把个人理想、学科追求与国家需求紧密结合起来,把教书育人、科研创新和社会服务有机贯通起来,形成清晰的建设主线和完整的证据链条。针对广外翻译教师团队,他建议进一步突出翻译学科在服务国家战略、加强国际传播能力建设、粤港澳大湾区发展和人工智能赋能外语教育等方面的特色优势,强化成果凝练,提前做好认定材料准备。

郑愚作报告

在圆桌交流环节,与会专家围绕团队建设重点和下一步工作方向展开深入交流。曹胜高、黄忠廉、刘茂生、陈多友、郑立华、王初明、张保红、叶剑如、邓玮、钱芳、王巍巍、胡正茂、许艺等团队核心成员先后发言。大家结合各自学科背景和工作实际,从中华文化国际传播、翻译人才培养、课程教材建设、智库研究、人工智能赋能外语学科、青年教师成长和团队协同机制建设等方面提出意见建议。与会专家认为,团队下一步应进一步加强系统谋划和资源整合,围绕建设主线,把各自成果整合起来,把个人优势汇聚为整体优势,把教学科研成果转化为服务国家战略和地方发展的实际成效。

赵晨在总结发言中指出,翻译教师团队汇聚了广外外语、翻译等多学科的重要力量,建设基础扎实、成果积累较好,关键在于进一步凝练主线、突出特色、形成体系。他强调,团队要把服务国家战略与服务地方经济社会发展结合起来,把跨语种、跨学科、跨学院的力量统筹起来,形成可展示、可推广、可持续的建设模式。他建议,团队下一阶段要进一步加强顶层设计,明确重点方向和骨干力量,完善内部制度建设,重视青年教师成长,以更加清晰的主线和更加扎实的成果推进创建示范后续工作。

赵晨总结发言

本次圆桌论坛为广外翻译教师团队进一步明确建设方向、凝聚发展共识、完善创建思路搭建了重要交流平台。团队将以此次论坛为新的起点,继续以黄大年精神为指引,落实立德树人根本任务,聚焦翻译教育高质量发展和国家国际传播能力建设需求,进一步凝练方向、整合资源、强化协同,扎实推进全国高校黄大年式教师团队创建示范工作,为服务教育强国、文化强国建设,促进中外文明交流互鉴贡献广外力量。