大学首页
各国语言/Languages
英语/English
关注广外微信平台
您现在的位置: 网站首页 > 校园新闻 > 正文

我校学子在第八届全国多语种接力同传赛中再获佳绩

文字:日语语言文化学院 图片:日语语言文化学院 编辑:宾锐光 雷皓 发布时间:2026-05-26 点击数: 分享至:

本网讯 近日,由中国翻译协会口译委员会指导、上海外国语大学主办、广西民族大学承办的第八届全国多语种接力同传赛总决赛收官,日语语言文化学院(东方学研究院)日语口译方向学子凭借扎实的专业功底与出色的临场应变能力,在此次全国性高水平赛事中载誉而归。

本届赛事紧扣国家需求,以中文为枢纽,联通阿拉伯语、法语、日语等十大语种,并在往届基础上新增泰语、越南语两个语种。大赛延续了高强度接力同传赛制,要求选手在每轮45分钟内完成外语译入中文以及两轮外语接力的挑战,并接受随机语序抽签的考验,对选手的语言转换、心理抗压及体能储备提出了极高要求。赛事覆盖面广、参赛热度高,全国75所高校共计600余名选手报名参加线上初赛,经过激烈角逐与严格筛选,最终来自24所高校的128名优秀选手晋级决赛。

在决赛现场,日语学院日语口译方向学子面对瞬息万变的语际切换与高密度信息冲击,展现出沉着冷静的心态、敏捷的思维反应以及化解专业术语障碍的灵活应变能力,充分展示了在专业学习过程中积累的深厚功底。最终,孔祥同学凭借出色发挥荣获三等奖,葛锐祥、林静仪、陈翀三位同学分获大赛优秀奖。

获奖选手合影(右二为孔祥同学)

伴随中国国际影响力持续提升,本土承办全球性会议数量大幅跃升,汉语作为中枢语言的战略价值日益凸显。口译事业与汉语应用的有机结合,不仅为全球会议提供了高质量语言服务,更搭建起平等互鉴的跨文明沟通平台。日语学院始终致力于推动“外语+”交叉融合,坚持“以赛促教、以赛促学”的理念,积极组织学生参与高水平同传赛事和模拟国际会议,着力提升学生在真实场景下的临场应变与跨文化沟通能力。

未来,日语学院将围绕学校“十五五”规划及学科建设新航向,持续深化人才培养改革,确立“以东方学为体,以东亚人才为用”的发展思路,推动科研向扎根东方学、教学向培养东亚通转型,助力学子成长为中外文明交流互鉴的坚实桥梁。