本网讯 11月23日,中国医药国际化语言服务高端论坛在我校举行,来自医药领域政、产、学、研各界同仁以及在校师生共一百多名代表,与会探讨中国医药国际化与语言服务的机遇、挑战和对策。本次论坛由中国中医药研究促进会、我校高级翻译学院和非洲研究院联合主办,为2019首届粤非交流合作周系列活动之一。广东省中医药管理局原局长、广东省卫计委正厅级巡视员彭炜出席论坛。
论坛现场
中国中医药研究促进会常务理事、广州市中西医结合医院医疗集团理事长、院长刘瑞华代表中国中医药研究促进会致辞。美国药学家学会会士(AAPS Fellow)、中山大学/暨南大学教授、新济药业董事长吴传斌,深圳佰博医生集团董事长刘忠义,上海师范大学外国语学院院长李照国,陕西中医药大学外国语学院院长、国际教育学院院长李永安,广西医科大学外国语学院院长周红霞,西安交大外国语学院MTI日语学科主任李国栋,广外非洲研究院中国文化品牌全球营销研究中心执行主任曾驭然,世界卫生组织签约同传译员、中国中医药研究促进会国际部副主任、中国石油大学(华东)副教授朱珊做主旨发言。本次论坛设有四个分论坛,代表们分别对中医药国际化与国家战略、医药专业领域语言服务、大健康行业语言服务、医药翻译与人才培养四个方面进行了深入探讨。
中国中医药国际化语言服务共同体(筹)启动仪式
近年来,全球医药市场快速增长,国家对医药国际化政策支持力度不断加大,语言服务人才进入垂直领域发展的需求日益迫切。在此背景下,我校高级翻译学院于2019年11月正式成立“广外高翻中国医药国际语言服务研究中心”(以下简称“中心”),并在本次论坛上举行揭牌仪式。中心凭借广外在医学翻译、外语外贸、国际商务、法律等领域雄厚的人才培养和研究实力,汇聚全国医药领域政、产、学、研各方力量,打造一流的语言服务研究基地,助力我国医药事业国际化发展。中心聘请彭炜、李照国、李永安、李国栋为首批特聘专家。
翻译学院党委书记李和民为中心特聘专家颁发聘书
为推进现代中医药的国际化进程,让中医药的智慧和成果惠及不同国家和地区的民众,中国中医药研究促进会、我校高级翻译学院和广外非洲研究院联合发起筹备成立“中国中医药国际化语言服务共同体”。共同体是一个融汇政、产、学、研的国际化协作平台和生态体系。彭炜和翻译学院院长李瑞林以及拟加入共同体的成员单位代表参加共同体启动仪式。
合影