大学首页
各国语言/Languages
英语/English
关注广外微信平台
您现在的位置: 网站首页 > 校园新闻 > 正文

翻译学院举办首届“绘声绘译”电影翻译配音大赛

文字:任雯洁 图片: 编辑: 发布时间:2008-12-15 点击数: 分享至:


  本网讯 12月11日晚6点30分,在北校区二教116教室,高级翻译学院举行了首届“绘声绘译”电影翻译配音大赛。学院院长余东、党委书记梁学宏以及康志洪副教授、欧阳利锋副教授、王斌华老师担任本次比赛评委。辅导员杜焕君老师,南洋理工学院的交流学员和各个学院的学生代表也来到了现场。

  本次比赛通过选拔,共有三组本科生队伍和4组研究生队伍入围最后的决赛。余东在致辞中表达了对选手们的良好祝愿,希望他们在比赛中比出水平,比出精彩。

余东院长致开幕词
余东致辞祝选手表现出色

  比赛开始后,各组选手有的选择英文有的选择中文为节选的电影片段进行配音。同学们妙语连珠,想象丰富,博得场下阵阵掌声和欢笑。有的选手更是发挥自己声线的特点,把配音进行得惟妙惟肖,把感情表达得淋漓尽致。

  08级研究生孙婷的一首《红豆》和08级本科生现场乐器演奏《美丽的神话》,将气氛推向高潮。此外,2组现场观众也一试身手,亲身体验了一回配音的感觉。

  随后,在第一轮比赛中脱颖而出的五组同学,开始了第二轮的角逐。该轮比赛中,选手们抽签进行即兴的现场翻译配音。比赛乐趣纵生,笑语连连,选手们纷纷拿出了“看家本领”,全身心地投入到了电影的翻译配音之中,把在座的所有同学带进了电影中所描绘的情节,身临其境地感受到了电影主角的喜怒哀乐。

  比赛结束后,王斌华老师对选手们的表现进行了点评:他对选手们精湛的配音,稳健的台风,默契的配合,机敏的反应给予了充分的肯定和鼓励。

  梁学宏则在总结中充分肯定了选手们的表现,还对此次比赛的评委和组织者表示了感谢,并对下一届比赛提出了殷切的希望。

梁学宏书记总结讲话
梁学宏评点本次比赛

  最后,由高欣、张海龄、王珊、陈智迪组成的07级本科生代表队夺得一等奖。本次比赛中还诞生了一颗“翻译之星”——06级本科生罗宇菲。这一奖项不仅是对选手的现场表现力的赞扬,也是对选手的翻译基本功的肯定。

获奖选手与领导嘉宾合影留念
获奖选手与领导嘉宾合影留念