大学首页
各国语言/Languages
英语/English
关注广外微信平台
您现在的位置: 网站首页 > 校园新闻 > 正文

翻译学院启动“时政译坛”党建品牌建设

文字:谢滔滔 罗雯琪 图片: 编辑: 发布时间:2009-10-03 点击数: 分享至:

 

    本网讯 2009年9月29日下午,髙级翻译学院依照校党委颁布的《关于实施基层组织建设品牌项目创建工程的通知》精神和校党委组织部本年度的工作要点,结合学院党委的工作安排,在四教424教室举行了党建品牌项目“时政译坛”建设动员大会,号召全体学生党员和入党积极分子充分认识学校党委开展这项活动的重要意义,号召每一位党员和入党积极分子对学院确定的这个品牌建设项目真正从思想上认真重视起来,以实际行动将这一项目建设好,努力将它打造成学院乃至学校的经得起考验的真正的品牌,努力达到“党建与专业相结合,思想与业务双丰收”。校党委组织部副部长黄秀娟、翻译学院党委书记高云坚、院长平洪以及全院学生党员和入党积极分子出席了会议。

    在平洪院长的开幕词中,一开始就给大家提出了一个问题——‘时政翻译’该怎么翻?立刻就调动了大家积极参与。随后,平洪院长引用了两岸“三通”中的“三通”的翻译和胡锦涛总书记讲话提到的“不动摇、不懈怠、不折腾”中“不折腾”的译法这两个经典例子,道出了翻译的精髓:“翻译不只是字面转换,更重要的是深刻理解原文的意思。如果我们要做好这一点,就必须广泛阅读各种书籍和资料”。院长的话语简单朴实,娓娓道来,却发人深思。他一步一步地让同学们明白了“时政译坛”建设能有助于提高同学们的政治思想水平和专业素养,尤其是对同学们的思想建设具有重要的意义。

        平洪院长致辞   

    随后,高云坚党委书记向党员同学详细介绍了“时政译坛”建设的相关背景、品牌项目实施的特点意义和实施的主要形式。高书记谈到,“时政译坛”活动通过党员时政学习与专业实践有机结合、学生党员与教师党员共同参与,以达到激发广大党员对时政的高度关注,对学习的高度关注,使时政学习充满趣味和专业味的目的,这本身也符合培养翻译人才广、博、专的目标要求,有利于提高作为翻译学专业的学生的翻译水平。同时高书记还强调,通过“时政译坛”建设,党员同学务必增强作为党员的意识,提高党性修养,争做综合素质优良,引领同学进步的楷模。

            高云坚书记介绍时政译坛并作动员

     接着,周莹同学作为去年“韩素音”翻译大赛二等奖获得者宣读了《高级翻译学院关于举办首届“时政译坛”的通知》并和同学们一起分享了她的翻译经验和感想。

                   黄秀娟副部长讲话

    最后校党委组织部黄秀娟副部长充分肯定了学院党建工作取得的成果并给本次“时政译坛”提出三点希望:第一要充实内涵,不断丰富译坛的内容;第二要打造特色,将译坛办成特色鲜明的品牌活动;第三要促进发展,通过译坛的建设,不断推进党建工作的开展,不断推进学生工作的开展。