本网讯 目前,研究生招生报名工作正在如火如荼地进行,法学院今年新增了法律硕士的招生。记者从法学院针对近年社会对法律人才需求调研情况报告中了解到,近年来珠三角对涉外法律人才的需求日益增多,各有涉外业务的律师事务所都感到高端的法律人才匮乏,尤其是既懂外语又懂法律的人才,其中又以既懂小语种又懂法律的人才最缺。为了帮助有志于报考法学院研究生的考生了解法学院的招生培养情况,记者采访了法学院国际法专业在读研究生唐韧。唐牣于08年以第一名的成绩考入广外法学院,是法学“贸仲杯”主力选手(参赛当年获得全国赛的第六名),获得英语八级专业证书,通过英语口译二级证书。
记者(以下简称记):人们常认为,考研忌讳跨学科,因为没有竞争优势。是什么原因让你下定决心报考国际法专业研究生?
唐牣(以下简称唐):我并不迷信这一种说法。我本科学的是英语,自感学得还不错,英文演讲比赛获过奖,主持过英语戏剧节,毕业时取得专业八级证书,后来又通过人事部英语口译二级考试,似乎沿着外语专业的路子走下去才是康庄大道。但我觉得,掌握外语后再掌握其他专业技能,似乎更能发挥作用,于是我想到了与人们工作生活密切相关的法律。我国实行依法治国,彰显法律的重要性;世界经济一体化,更离不开法律。所以我下定决心报考国际法专业研究生。
记:你觉得与其他专业的学生相比,自己考研的竞争优势在哪?
唐:首先,我觉得语言与法律是相通的。语言是工具,法律也是工具,同为文科,复习起来没有太大的难度。而外语能力对于非外语专业考生来说,却相差较大。据悉,全国考研英语科目的通过率仅约30%,大批考研大军倒在了外语线上。我深深地体会到,外语专业学生的外语优势是其他专业考生所比不了的。在别人将大量时间用于强化外语时,我系统地学习了考研所需的专业课。因此,我初试能以总分415分成为法学院第1名,外语的优势功不可没。
记:从英文人到法律人,你认为外语与法律之间存在怎样的联系?
唐:转眼间,我在法学院研习法律快两年了,对法律的理解一天天在深入,也了解了许多法律领域和法律人特有的趣事。我觉得,随着改革开放的步步深入,学习法律的确需要有较好的外语基础,法律人——无论法学家、司法工作者,都需要娴熟的外语交流能力,那种不懂外语,全凭翻译的法律工作者越来越不适应社会发展的需要了,尤其在改革开放发达地区,更加明显。娴熟的外语技能对于当代法律人而言,是一项优势,更是一种趋势。
记:那法律与外语相结合这种优势与趋势,是如何体现在你的经历当中?
唐:譬如第六届“贸仲杯”国际商事仲裁英文模拟辩论大赛,由于比赛涉及多方面法律知识,全程要求使用英语。我和同学们认真准备,查阅了大量英文资料。大赛中,与北大、清华等高校的学子们唇枪舌战,我们学院代表队丝毫不落下风。赛后,主持辩论的主委悄声对我说:“你辩得很好啊”。还有今年5月在广州召开的WTO争端解决国际研讨会,我有幸作为国际法专业的研究生,全程陪同外宾参加会议,近距离地与WTO法律专家们接触,学到了很多在课堂上所学不到的知识。我想,如果我的英语水平不够格,恐怕也轮不到我参与这样的只有专家、教授才能参加的学术活动。由此可见,外语与法律带给了我不一样的历程。
记:研招已开始,你作为一名成功地完成了专业转型的先行者,对师弟师妹有什么寄语呢?
唐:经历了从担心到充满信心的心路历程,我成功地走上了一个法律人的奋斗道路。我想说的是,报考法学专业是个不错的选择,外语基础好的同学,尤其那些外语专业毕业生,转学法律是有突出的语言优势,我期待着更多外语专业的师弟师妹与我共同研习国际法。