本网讯 7月8日至10日,第四届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会在香港浸会大学举行,来自中国内地、港澳台地区及美国的学者和研究生就“翻译与跨文化交流:积淀与实践”这一主题展开了热烈的讨论和深入的交流。

仲伟合在大会上发表主题演讲
我校校长仲伟合教授、翻译学研究中心研究员穆雷教授和高级翻译学院副院长詹成副教授等受邀参加了此次会议,同时参会的还有高级翻译学院博士和硕士研究生王巍巍、邹兵及陈瑞青。

浸会大学副校长黄伟国教授(右)向仲伟合教授致送纪念品
仲伟合在大会上发表了题为“Translation and Power: Translation as a Catalyst for Social Changes in China”(翻译与权力:翻译作为中国社会变革的催化剂)的主题演讲,获得与会学者的一致好评。穆雷和詹成也在分论坛中宣读了论文,并和来自两岸四地的学界同仁开展了广泛的交流。

我校与会教师与研究生
海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会肇始于2005年,其定位为隔年一届、小规模、精品化的中国(内地与港澳台地区)翻译研究界的学术盛会。从2005年起,前三届研讨会分别在北京清华大学、澳门理工学院、台湾辅仁大学举行。本研讨会是首次移师香港举行。据悉,下一届研讨会将于2013年在武汉大学举行。