本网讯 10月31日至11月1日,2013中国国际语言服务业大会在上海举行。我校高级翻译学院平洪教授、莫爱屏教授、穆雷教授、学校牵头组建协同创新中心的部分教师代表及发展规划处处长助理曾楚宏等参加了本次大会。
我校参会代表合影 语言服务与文化贸易 大会由中国翻译协会主办,上海文化贸易语言服务基地承办,以“语言服务与文化贸易”为主题,旨在探讨语言服务作为一项基础性服务如何更好地推动我国对外贸易、特别是对外文化贸易的发展,进一步提升我国的文化影响力和国际形象。
大会设置了品牌与创新论坛、大数据时代的语言服务技术、政产学研结合的语言服务基地模式、语言服务与会展业国际化等论坛及上海文化贸易语言服务基地实地考察。
此外,会议还正式发布中国译协第四部行业规范--《中国语言服务行业规范——本地化服务报价规范》,并见证了中国译协与北京市国际服务贸易事务中心(京交会组委会)、国家对外文化贸易基地和上海文化贸易语言服务基地的合作签约仪式。
我校代表作主题发言,探讨高层次翻译人才培养
我校参会代表积极参加大会各项学习交流活动。平洪、穆雷作为高校代表在“培养面向市场的应用性人才”分论坛分别做“翻译专业教育与语言服务产业的结合”、“语言服务业与职业翻译教育的关联及其发展”主题发言,充分展示了我校在高层次翻译人才培养的既有优势,并就高层次翻译人才培养面对的机遇与挑战、趋势等与参会代表进行了交流。会议期间,穆雷还应邀参加了由商务部服务贸易和商贸服务业司和中国翻译协会共同举办的“语言服务业和服务贸易发展政策制定”委托项目座谈会。

平洪教授发言

穆雷教授发言
附:中国国际语言服务业大会简介
中国国际语言服务业大会是中国语言服务业及相关行业唯一的大型国际行业交流活动,致力于打造中国语言服务业的发展研讨平台、语言服务供需双方的交流合作平台和中外语言服务业的分享协作平台。本次会议是继2010年首届“中国国际语言服务行业大会”以来中国翻译协会第二次举办的大型国际行业交流活动。来自政府相关部门国内外行业组织、高等院校、对外(文化)服务贸易企业、国内外语言服务咨询机构、语言服务供应商、语言技术产品供应商和相关教育培训机构的三百多名代表参加了会议。会议为我校了解、把握中国国际语言服务行业最新发展动态及进一步深化协同创新中心建设提供了宝贵的学习机会和经验、模式借鉴。