本网讯 6月7日,第九届广东大中专学生科技学术节之第六届广东大学生翻译大赛决赛在我校白云校区举行。决赛以英语、日语为比赛语种,口译和笔译两种形式,并分为本科院校和高职高专两组进行角逐。我校3学子将本科英语口译组、本科英语笔译组和本科日语口译组三个一等奖收入囊中。
大赛闭幕式于当日下午2点在图书馆报告厅举行。我校副校长刘海春,团省委学校部副部长丘明祺,广东省翻译协会副会长、我校翻译学院院长赵军峰,广东省翻译协会副会长、广东省高级人民法院外事办公室主任屈伸,广东省翻译协会秘书长陈定刚,我校团委副书记(主持工作)苏奕,广东省学生联合会执行主席谢建群作为嘉宾出席闭幕式。
刘海春致辞
刘海春致闭幕词。他认为,随着时代发展,翻译工作发挥着跨语言、跨文化传播的沟通交流的作用,是衡量一个国家的文化传播能力和国家文化软实力的指标。此次赛事将时事热点和专业知识融入比赛内容,检验了选手的基本翻译技能以及文化修养和交际能力,为参赛选手提供了一个展现自我风采和相互学习的平台,对推动文化交流具有重要意义。同时,他希望选手们能够成为中国声音的优秀传播者,把中国社会主义核心价值观、中国话语体系展现给世界。
比赛结束后,暨南大学外国语学院副教授段维军、我校东语学院副院长张秀强、广东农工商职业技术学院的梁悦教授分别作为评委代表对相应组别的比赛情况进行精彩点评。
丘明祺为获奖选手颁奖
此次比赛由共青团广东省委员会、广东省教育厅、广东省科学技术厅、广东省科学技术协会、广东省学生联合会联合主办,由广东省翻译协会与我校共同承办。大赛自今年4月29日启动以来,得到了全省各高校的热情参与。本届大赛经过全省各高校预选赛(4月29日-5月14日)、省级复赛(5月15日-28日)、决赛(6月7日)等三个阶段。大赛自5月14日起接受全省各高校推荐报名, 共收到来自全省85所高校的631位同学报名信息。经过选拔,共有174名学子进入决赛,参与英语、日语的口译和笔译比拼。
本科英语口译组决赛于北校区图书馆报告厅举行,高职高专英语口译组、本科及高职高专日语口译组、英语和日语笔译组于七教举行。各组比赛于上午9点正式开始。英语口译共有三个环节:中英对话互译,英汉交传和汉英交传,日语口译有两个环节:日汉交传及汉日交传,笔译共有两部分:英、日译汉和汉译英、日。
本科英语口译比赛现场
笔译现场
附:我校获奖名单
本科英语口译
一等奖:
吴忻悦 指导老师:王巍巍
本科日语口译
一等奖:
蔡仲熙 指导老师:刘先飞
二等奖:
熊佳仪 指导老师:刘先飞
本科英语笔译
一等奖:
赵鹏东 指导老师:欧阳利锋
二等奖:
江虹蕾 指导老师:李瑞林
陈易之 指导老师:谢谦
三等奖:
郑易萌 指导老师:曾丹
刘奕奕 指导老师:唐佳梅
本科日语笔译
三等奖:
张鑫 指导老师:刘燕