本网讯 10月11日,由我校和中共中山市委宣传部、中国外文局翻译院、中山市委网信办共同举办的“世界走进中山”新时代国际传播主题参访活动在中山市海外传播中心举行。翻译名家、国际传播专家和中外媒体记者围绕“世界走进中山”主题,聚焦深中通道通车为中山带来的发展新机遇,中山如何创新城市国际传播与讲好“无创新不中山”故事,以及提升国家翻译能力与推动香山文化出海等专题进行研讨交流,并发布《香山文化国际传播发展报告》。
与会专家合影
中山市委宣传部、中国外文局翻译院、中山日报社等部门负责人出席活动,我校副校长、粤港澳大湾区研究院院长申明浩在活动上发表主题演讲,校党委常委、宣传部部长、中华文化国际传播研究院院长陈彦辉作主题分享。
朱江致辞
“诚挚邀请大家用手中的笔和镜头,去充分领略‘美丽中山、投资热土’的独特魅力,去描绘湾区日新月异、蓬勃发展的壮丽图景,去刻画中国生机盎然、希望无限的美好未来,让中国更好走向世界,让世界更好了解中国!”中共中山市委宣传部常务副部长朱江在致辞中表示,党的二十届三中全会从党和国家事业发展全局的战略高度出发,作出构建更有效力的国际传播体系的重大部署。去年,广东外语外贸大学、中山市委宣传部与中国外文局翻译院三方共建了粤港澳大湾区翻译与国际传播实践基地,借助外文局翻译院在国际活动组织上的丰富经验和高端人脉,依托广东外语外贸大学人才和教育资源,中山市积极打造与国际一流湾区相匹配的传播力影响力。同时,中山以中山市海外传播中心为抓手,与深圳、香港、澳门、今日广东国际传播中心等广泛建立对外“强联系”,集聚“外宣、外事、外经、外贸、外资、外智”资源,不断构建大外宣格局。
黄玉龙致辞
中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙在致辞中表示,此次中山之行,他深切体会到深中通道对区域联通的重要性。“通”字,不仅是实现陆地与航运的硬连通,促进经济和产业的软联通,还加速中山与世界的联通。在新征程上,要向世界讲好中国式现代化的故事,就必须构建更有效力的国际传播体系。中山市地处粤港澳大湾区的几何中心,要聚焦战略需求,强化翻译能力,促进文明交流;要建强人才队伍,为推进翻译工作与国际传播工作一体化发展储备力量;要用好外媒资源,构建多元化国际传播平台,传播好中国式现代化文化。未来,中国外文局翻译院将与中山市委宣传部、广东外语外贸大学持续深化合作,共同讲好中山及大湾区故事,展现中国形象。
申明浩作主题演讲
申明浩以“中山新时代国际传播的历史方位和路径选择”为题,从历史、区域、时代三个维度进行分析,指出中山自古以来就是中国重要的国际传播基地,在大湾区城市国际传播中具有独特地位,是提升城市国际传播效能的样板,在未来应当成为新时代构建多渠道、立体式对外传播格局的“前哨站”。针对中山新时代国际传播的路径选择问题,申明浩认为,要坚持战略思维厘清城市形象建构,坚持系统思维建设城市国际传播共同体,坚持创新思维提升城市国际传播效能,坚持开放思维深化城市对外交流合作,以更好乘着深中通道通车的东风,让中山走向世界,让世界走进中山。
会上,中山市委宣传部副部长、市政府新闻办主任李孟开发布《香山文化国际传播发展报告》。报告阐述了中山以党的创新理论为指导,深入贯彻落实习近平文化思想,特别是习近平总书记关于加强国际传播能力建设的重要论述和党的二十届三中全会提出的“构建更有效力的国际传播体系”要求,着重分析了深中通道通车后香山文化国际传播面临的全新机遇,提出了香山文化国际传播的新策略、新路径。
刘碧伟、罗天佑(Christopher Robyn)作主题发言
在圆桌论坛环节,中国公共外交协会副会长、中国驻纽约总领事馆原总领事、前驻爱尔兰和丹麦特命全权大使刘碧伟,阐释了“世界走进中山”的时代意义,让中山成为讲好中国式现代化生动故事的重要窗口;美国知名汉学家和出版家,中国外文局驻美机构华媒国际集团公司执行总编辑罗天佑(Christopher Robyn)从自身经历出发,讲述中国发展潜力与中山机遇。他期待未来能在国外听到更多的中山故事,见证并传播珠三角及中山的蓬勃发展。陈彦辉表示,深中通道通车是中国式现代化进程中的重要里程碑。要把握整体方向,把深中通道的通车置身于中国式现代化的发展实践中进行;要把握一个关键,思考深中通道的重大意义如何与世界相连接;要讲好中国故事,从内容、方式、话语、路径等方面构建一个讲好重大意义的叙事体系。对于如何进一步挖掘中山故事,陈彦辉建议在短视频时代,可发起粤港澳大湾区微短剧剧本大赛或国际微短剧比赛,通过微短剧实现中山在国内外的传播力越来越好、越来越快,影响力越来越大。
陈彦辉在圆桌论坛作主题分享
围绕如何创新中山城市国际传播与讲好“无创新不中山”故事,来自德国、俄罗斯的学者、记者和来自我校和今日广东国际传播中心的专家、新闻工作者展开交流对话。
德国黑森州欧洲及国际事务司前司长博喜文(Michael Borchmann)表示,中山应该继续加强形象推介和招商推介。俄罗斯《议会报》驻华记者伊万·安东诺夫(IVAN ANTONOV)称,“无创新,不中山”非常吸引人,把这个名片打造好,能够吸引更多游客、更多朋友、更多企业到中山来。
今日广东国际传播中心(GDToday)要闻与国际新闻部负责人袁子翔建议深挖中山外宣资源,将中山城市形象与举世瞩目的深中通道大IP进行绑定,创新讲好中山故事的形式。
会议最后,荷兰海牙市前副市长、荷中友协前主席汉克(Henk Kool),中国翻译协会常务理事、中国前驻安提瓜和巴布达、纳米比亚特命全权大使任小萍,第十四届全国政协委员、中国外文局亚太传播中心前总编辑王众一和来自中国外文局的巴西籍记者拉斐尔·泽尔贝托(RAFAEL ZERBETTO),日本籍记者大堀理绪(OHORI RIO)围绕香山文化“出海”开展交流。汉克(Henk Kool)提出,中山企业可在荷兰乃至全欧洲、全世界搭建商品展示和交易平台,期待中山政府推出更多鼓励外商投资的优惠政策,以产业合作推动民心相通。任小萍表示推动香山文化“出海”,可通过打造一系列文化子品牌,构建一个国际交流平台,举办各种各样的国际文化活动、文化节、艺术展览。王众一强调,翻译是打通国际传播的最后一公里,加强翻译人才队伍建设是做好深度的跨文化翻译,推动香山文化“出海”,与世界不同文化对话的关键。
我校学者与高级翻译学院师生合影
本次活动同声传译服务由广外高级翻译学院提供。在高级翻译学院李和民书记统筹下,高级翻译学院张凌、张丽华老师为本次活动全程提供同声传译服务支持,高级翻译学院多名研究生参与活动,提供协助服务。
此前,由国内翻译名家、国际传播专家和中外媒体记者等组成的联合参访团,聚焦深中通道开通为深中一体化高质量发展带来的区位新机遇、产业新空间、营商新环境、文旅新消费等重点专题,实地探访了深中通道,中科富海(中山)低温装备制造有限公司、中科中山药物创新研究院、广东通宇通讯股份有限公司等重大合作平台,中山智能家电主题产业园区、港口镇华伟产业园等重点园区企业;走进了崖口村、曹边村、桂南村等城乡环境宜居、农文旅融合发展示范点、“百千万工程”省级典型镇,并深度体验了中山名人文化、非遗文化等人文风情,感受了中国式现代化的中山实践。