本网讯
2012年4月20日,四川雅安发生7.0级地震,社会各界纷纷伸出援手。我校日语系师生在得知灾情后,迅速组织起一支五十余人的翻译队伍,合力翻译日本大阪市《地震紧急避险指南》,为抗震救灾传递正能量。
当天晚上22时54分,我校日语系翻译的第一条抗震救灾微博出现在网上,得到广州日报等官方媒体的转发,广受网友好评。截止发稿前,该微博被转发约1800余次。
4月20日16时许,日语系教师程亮在微博招募日语系学子一同翻译日本防震指南,得到广大日语系学子乃至校外日语学习者的响应。日语系师生们群策群力,通过流水作业,当晚共翻译防震指南十余页,其中有4页已发到微博上。

广州日报微博赞“广外学子,好样的!”
程亮表示,灾难发生后,大家都很难过,都想尽自己的一份了力量去帮助灾区人民。“希望通过翻译工作能带给灾区人们和救援人员一些帮助,也提醒大家平时要掌握抗震救灾知识,以防万一。”程亮说。
据悉,日语系师生在积极参与翻译工作,分工明确,由老师负责寻找资料,再通过级委分发到各个班级,最后再交由《云山四季》杂志社排版。