大学首页
各国语言/Languages
英语/English
关注广外微信平台
您现在的位置: 网站首页 > 大学要闻 > 正文

我校喜迎2009级MTI新生

文字:通讯员 刘雪映 图片: 编辑: 发布时间:2009-03-04 点击数: 分享至:


  本网讯 2月28日下午,高级翻译学院迎来了第二批翻译硕士专业学位(MTI)学生。2009级MTI新生入学典礼在北校区第六教学楼同声传译会议室举行。

  校党委副书记许国彬,副校长仲伟合、石佑启,研究生处、MBA中心、高级翻译学院等有关领导出席了典礼。入学典礼由MTI教育中心赵军峰主任主持。

  首先,仲伟合致辞。他对全体2009级MTI新生的到来表示热烈的欢迎。在今年的41名新生中,有40人攻读英语翻译硕士,还有1人攻读法语翻译硕士。仲伟合对这位法语MTI学生表示诚挚的祝贺,并指出法语MTI学生的招录对于MTI教育事业具有重要的意义。


仲伟合发表讲话

  仲伟合在讲话中回顾了翻译硕士专业学位(MTI)设置的背景以及设置MTI学位以来的招生情况。接着,他简要介绍了高翻学院的成立背景以及发展现状。他提到,高翻学院的口译课程于2007年被评为国家级精品课程。今年学院拟申报国家级教学团队。仲伟合强调,MTI教育重在提高口笔译的实际操作能力,希望新生在学期间充分利用学校资源进行大量实操训练,不断提高实操能力,努力成为一名专业化翻译人才。他还指出,MTI教育是新生事物,同学们在学习过程中如发现问题,应及时与学校、老师沟通,师生共同努力打造一个成熟的专业学位。

  接着,高级翻译学院院长余东对新生表示热烈的欢迎以及诚挚的祝贺。他提到,广外是MTI教育的摇篮、发起者,拥有享誉华南地区乃至全国的师资队伍,希望同学们珍惜学校的宝贵资源,学有所成。

  高级翻译学院党委书记梁学宏向新生介绍了学院的党建情况。学院党委经历了“从无到有、从小到大”的发展历程。他指出,“党建与专业高度结合”是高级翻译学院的一大特色。在2007年成立党总支(2008年成立党委)以来的两年里,举行了一系列特色鲜明的创建先进党支部的活动。活动包括研读和讨论英文版著作《共产党宣言》、《延安使命》,观看和讨论记录片《大国崛起》、《复兴之路》,举行多语种革命歌曲大联唱,观看和讨论红色电影等等。本学期还将举行《资本论》的研讨活动。在2009级MTI新生中有20名是中共党员,梁学宏希望他们能够积极投身到学院党建工作中,为创建先进党支部贡献自己的力量。

  教师代表李明教授作了发言。他勉励新生明确人生目标并为之努力奋斗,在校期间以平和的心态进行大量实践以练就高水平的翻译能力,充分利用师资、谦虚好学,减少学习的盲目性。最后,他祝愿同学们每天在充实进步中、在翻译的快乐中度过,最终成就梦想。

  老生代表刘雪映同学与全体新生分享了过去一年的学习生活体验。她提到在学院这个温暖的大家庭里,师生、同学之间关系融洽,学风优良,学校资源丰富。希望师弟师妹们传承高级翻译学院学子团结务实的学风,充分利用各种教学资源,刻苦钻研、努力拼搏,与大家携手共创MTI教育事业的美好未来。

  新生代表巴延超同学也发表了感言。他表达了考入广外就读MTI的喜悦和激动的心情,同时表示会牢记使命、践行校训、努力学习,成为一名适应国家经济、文化、社会建设需要的 “高层次、应用型、专业化”的翻译人才。

  MTI教育中心主任赵军峰教授图文并茂地介绍了我校MTI教育中心的情况、高翻学院的师资力量、学术成果、大学及学院的各种教学资源、校外境外合作实习基地等等。最后,出席开学典礼的领导、老师和全体学员一起合影。