本网讯 3月28日,广东省第二届大学生“蓝鸽杯”英语口译大赛在深圳大学国际会议厅成功举办。由英文学院05级英语(高级翻译)专业方向的叶伟烽、马祎秀、杨泉泉所组成的“Super Trio”队代表广外大参赛并一举夺魁。英文学院伍志伟老师带队参赛并担任现场指导。
|
冠军风采 |
本次大赛包括英译汉、汉译英、英汉互译三个环节,内容分别涉及文化生活、旅游知识、商务贸易三个方面。16支参赛队伍均由三名选手组成,各负责一个环节。“Super Trio”队第三个登场,表现出众,令人印象深刻。
|
落落大方叶伟烽 |
叶伟烽出场不凡,漂亮地完成了以“Education”为主题的英译汉。他的翻译语言准确、信息全面。更为人称道的是,在高度紧张的氛围中,叶伟烽还不时抬起头来和台下观众进行目光交流。他落落大方,潇洒自信的表现与大部分只顾笔记的选手形成鲜明对比。翻译完毕,观众席立刻响起热烈的掌声。
|
举重若轻马祎秀 |
负责中译英环节的英文学院第十五届口译大赛冠军马祎秀更是不负众望,锦上添花。她抽中的是一篇介绍河北保定的题目。面对众多高难度的四字成语和专业术语,她镇定自如、举重若轻,准确流利地将文章内容翻译了出来。特别是第二段的翻译,要点多,词汇难,但马祎秀依然从容不迫,缓缓道来——话音一落,立即赢得全场一片掌声赞叹。事实上,她也是本环节唯一一名基本上将所有要点都翻译出来的选手。同时,她自然纯正的美式发音也是优雅动听。最终,马祎秀凭借出色表现赢得此环节的全场最高分——8.46分。
|
自然严谨杨泉泉 |
最后,杨泉泉以漂亮的商务谈判英汉互译圆满收尾。由于错过了之前的彩排,她上台答题时站错了位置。但这一段小小的插曲丝毫没有影响她的正常发挥。流畅的语言、精准的发音、严谨的语法和完整的信息量最终为她赢得了8.31的高分。
得奖后,三位选手一边分享胜利喜悦,一边总结经验:离不开平时的学习和扎实的基本功。同时,他们也不忘用挑剔的眼光重新审视着自己刚才的表现。
|
认真准备 |
带队参赛的伍志伟老师帮助三位做了认真的总结。他表示:“我们的选手们发挥都很正常,心态调整得非常好。这与他们在台下长时间的刻苦专业训练是分不开的。正所谓‘台上一分钟,台下十年功’。我们的对手也很出色,尤其是来自广工的第十组选手‘Express’,和我们的比分咬得非常紧,但我们在细节上的把握最终为我们赢得了优势。”