本网讯 5月8日,首届全国东南亚语种专业学科建设研讨会在我校北校区七教水上报告厅进行。
大会的第一个环节是交流发言。会议由广西民族大学教师梁远主持。我校教师廖宇夫作了《东南亚语种口语课程建设体系设想》的演讲,就“东南亚语种口译课程体系建设的必要性”、“设想的东南亚语种口译课程体系”、“如何建构东南亚语种口译课程体系”三个方面进行了详细的讲述。她指出,现今东南亚语种口译市场需求量大,但口译教学仍处于滞后状态,因而急需建设口译课程体系。针对这一需求,她提出口译课任课教师需要进行自我提升,学校需要以“口译技能+专题训练”为核心选择课程内容,编写口译教材、改进口译教学方法。
云南民族大学的刘佳荣老师以该校的马来语研讨会为例,讲述了《如何应对新专业建设发展中遇到的困难与挑战》。刘佳荣指出该校在师资力量、教学资源、合作高校数量等方面的不足,并用风趣的方式提出了解决方法,赢得在场多位教师的阵阵笑声与掌声。在演讲最后,她还倡议各高校应联合发展东南亚语种的远程教学,提高各语种的知名度。
刘佳荣的风趣演讲不时赢得阵阵掌声
上海外国语大学教师程彤从学院的角度与老师们共同探讨了《一路一带背景下的小语种教学再思考》。他赞同小语种的小班化、精英化教育,倡导培养高端的非通用语种人才。他还详细解释了其中“高端”的具体含义:具有中国人文情怀、通晓国际规则。难得的是,他还提到了小语种教师的评教指标,道出了众多教师的心声,获得一致好评。其后,北京外国语大学的王嘉老师、云南师范大学的段召阳老师以及洛阳外国语学院亚非语系东南亚研室的蔡向阳老师也分别作了发言,现场气氛热烈。
多位优秀的泰语老师一起思考泰语教学的前景
交流发言会议结束后进入分组讨论环节。来自二十几所高校的教师被分成泰语组、越语组和其他语种组三个组进行一小时的教学讨论。闭幕式上,各小组的负责老师对讨论内容进行了总结。东语学院院长陈多友致辞,对各位教师的到来表示衷心的感谢:“这次会议是一次难得的学习机会,各位教师的讲话字字珠玑,我们定好好消化,将其转化为前进的动力。”北京大学教授姜景奎则在大会总结发言上赞扬了东南亚语种老师潜质突出,令人刮目相看,同时也对身为“东道主”的广外大加赞赏,认为广外工作效率极高。
合影留念