大学首页|思政在线
各国语言/Languages
英语/English 法语/Français 俄语/Русский 阿拉伯语/العربية 西班牙语/Español 德语/Deutsch 日语/日本語 印尼-马来/Indonesia 朝鲜语/한국어 意大利语/Italiano 葡萄牙/Português 印地语/हिन्दी 泰语/Việtไทย 越南语/Tiếng
关注广外微信平台
您现在的位置:首页>中文网>校园新闻

第二批学子欧盟实习归来

文字:翻译学院 图片:翻译学院 编辑:周喆 提交时间:2017年04月13日 审核时间:2017年04月14日 点击数:1,111

本网讯 4月3日至7日,我校国际会议传译证书班2015级学员傅艾、程霞欧盟委员会口译总司进行专业实习。这是我校第二次派国际会议传译证书班学员到欧盟口译总司实习。实习期间,欧盟口译总司安排学员进入欧洲议会、欧盟委员会、欧盟委员会口译总司合作大学年会(SCIC Universities Conference)等多场会议,在现场同传厢内开展实训。

两名学员在欧盟委员会参加SCIC大会

4月3日开始,两位学员在欧盟口译司的安排下,与上海外国语大学、对外经济与贸易大学的学员一道参加了形式多样、生动有趣的培训和指导。欧盟委员会口译总司Paul Brennan, Andy Upton, David Smith等多位资深译员全身心投入到了对学员的培训之中。这些培训指导旨在提升译员讲话的可信度,时态运用和信息把握准确度。除培训之外,欧盟口译司还安排了多场极富启发意义的会谈,学员们有幸与欧盟对外行动署(EEAS)的Christopher,德国法兰克福汇报(FAZ)资深记者Michael就欧盟现状和中欧关系进行了交流。

我校学子接受欧盟口译司培训

实习期间,Paul Brennan和指导老师钱芳全程陪同,对两位学员进行现场指导。SCIC大会期间,联合国日内瓦办事处口译处李正仁处长,上海外国语大学高级翻译学院张爱玲院长,欧盟资深自由译员、国际会议口译员协会(AIIC)会员Matthew Perret先生等多位资深译员进入同传箱对两位学员进行指导,并一致肯定学生的表现。

Paul Brennan总结培训成果

两位学员表示,这次实习收获颇丰,不仅锻炼了口译技能,还启发了未来职业规划。欧盟口译司专业译员们充分肯定了我校学生的实习表现,赞扬了广外的口译教学水平和学生的学习态度,并表示愿意更多参与我校的口译教学和学术交流活动,推动人才培养合作。

学员在欧盟委员会会议进箱实习

[打印文章] [添加收藏]