大学首页|思政在线
各国语言/Languages
英语/English 法语/Français 俄语/Русский 阿拉伯语/العربية 西班牙语/Español 德语/Deutsch 日语/日本語 印尼-马来/Indonesia 朝鲜语/한국어 意大利语/Italiano 葡萄牙/Português 印地语/हिन्दी 泰语/Việtไทย 越南语/Tiếng
关注广外微信平台
您现在的位置:首页>中文网>讲座集锦

英语教育学院开展教师发展工作坊

文字:熊涛、陶玉梅、曾颖文、林泽龙 图片:英语教育学院 编辑: 提交时间:2016年06月27日 审核时间:2016年06月29日 点击数:297

6月22日,英语教育学院面向全体英语教师开展教师评估、教学、科研培训会,邀请了广东外语艺术职业技术学院院长曾用强教授、中山大学夏纪梅教授和广东外语外贸大学“云山杰出学者”魏在江教授,相继举办了四场教师发展工作坊。据了解,这三位教授都是国内教学改革经验值丰富、科研提升力强劲的知名教授,旨在提高我院教师在教学和科研方面的能力。

曾用强:“中国英语能力等计量表分级验证”培训

6月22日上午,广东外语艺术职业技术学院院长、广东外语外贸大学博士生导师曾用强教授代表教育部考试中心,在广外南校区图书馆报告厅为我院全体教师开展“中国英语能力等计量表分级验证”培训。

曾用强教授从专业角度娓娓道来,详细解释了“中国英语能力等级量表”制订的重大意义。据了解,中国目前各级各类英语能力考试和认证繁杂,没有统一的标准,各个等级认证之间无法衡量和解释差异,不同教育体系的课程标准、课程大纲也没有统一的衡量标准。量表的作用主要体现一种解释能力,是一把国家语言能力的尺子,旨在从国家层面实现一种统一的尺度,实现“车同轨、量同衡”,来解决教学、测评、教育、就业等方面的难题。整个项目是一个历时两年的浩大工程,我校教师即将参与的分级验证阶段是其中非常关键的一步,将为今年9月即将铺开的基础教育分级验证起到重要示范作用。

据曾用强教授介绍,“中国英语能力等级量表”项目在目前已经顺利完成描述语的收集和基于"can-do"准则上的九个级别六种能力(听说读写口/笔译)的描述结构的制订。我院教师承担了完成国家外语能力测评体系项目网站上网上问卷的任务。曾教授具体解释了每位老师的任务,并特别介绍了客观准确全面的评估的要求和方法,确保对学生的听说读写译能力进行全面的了解和观察,建议通过多渠道的沟通和访谈,实现对学生英语能力客观准确全面的评估。

在现场,曾教授使用三名学生的口语表现,向我院教师示范如何完成分级验证。我院全体教师积极参与现场示范分级演练。曾教授欣喜地发现我院教师做出的测评结果和教育部专家们做出的测评结果高度一致,当场表达了对我院教师顺利完成此次分级验证的任务的肯定和信心。在培训会最后,我院教师积极发言,表达了积极配合完成任务的态度,并为完善改进项目献计献策。

夏纪梅:“思维导图导航”英语教师专业发展工作坊

6月22日上午,中山大学夏纪梅教授莅临广外南校区图书馆报告厅,为我院教师带来了主题为“思维导图导航英语教师专业发展工作坊”的讲座。英语教育学院院长董金伟和全院100多名教师参加了此次讲座。

据董金伟介绍,夏纪梅为中山大学外国应用语言学(英语教育方向)教授,现任教育部高校教师网培和地陪专家,教育部基础教育英语教师国培专家,教育部基础教育课程与教材教法专业委员会委员,全国外语教师教育与发展专业委员会副会长,湖北省“楚天学者”华中农业大学外语学院主讲教授。董金伟对夏教授的到来表达了热烈欢迎,也希望我院教师能把握住讲座机会,多与夏教授进行近距离的学习交流。

夏纪梅教授讲座现场

夏纪梅教授就“思维导图导航英语教师专业发展工作坊”的主题进行了精彩激情的演讲。她一边充满激情的讲解,一边在白板上画出形象的结构图,通过文字和图像全面介绍了思维导图的工具性科学性与评价标准,在此基础上将思维导图应用于教师反思,旨在引领教师在绘制与外语教育相关的主题导图中有所发现和产生内省,找到个性化专业发展的方向。

夏纪梅教授希望老师们能再将思维导图应用于教学创新,特别是关注课文教学的思维品质培育目的与方法。她在最后将思维导图与思维模式进行梳理分类,以便在今后教学实践中的应用。

魏在江:“如何做科研:我的一点体会”

6月22日下午,我校“云山杰出学者”、英文学院魏在江教授莅临我院,做题为“如何做科研:我的一点体会”的报告。魏教授用深入浅出的方式,介绍了为什么要做科研,把科研比喻为“点、线、面、体”的结合,并指出了当代中国语言学研究的任务和热点议题,包括引进阐释西方语言学理论、在方法和理念上的推陈出新、跨学科和整合性研究、学科内各分支间的交叉整合研究、电子语篇和网络语言研究、把国外语言学理论与汉语研究相结合等。他向在场的我院教师重点介绍了语言学学术研究如何从理论、方法和材料三方面进行创新。魏教授特别提出,科研和教学之间是相互促进和相辅相成的关系,并强调理论素养在语言学研究中的重要性,指出“不空谈理论”和“不可不谈理论”是两码事。

魏在江谈如何做科研

魏教授随后在英语教育学院245会议室进行了一场科研申报工作坊,与在场的老师们继续交流和畅谈大家最为关心的项目申报问题。他为大家介绍了自己成功申报的国家社科重点项目“基于认知的英汉语法转喻对比研究”。

魏在江向老师们讲解课题申报要领

魏教授指出,成功的课题申报离不开一下几点:及时跟踪申报时间和进度、及时评判自己的优势和兴趣、用心确定研究题目、精心设计研究框架、关注填充内容和细节。魏在江强调了选题的重要性,指出题目就是“龙眼”,要避免太长、太短的题目,并凸显自己的研究领域和视角,选择恰当的关键词,这样材料被送到懂行的评审专家手中的可能性就比较大。最后,在引用参考文献方面,魏在江也指出了“三个注意”,即注意引用经典著作、注意引用最新专著、论文、注意引用国内知名专家学者的著作、论文。工作坊期间,朱三毛、谢剑萍、姚银燕等老师就自己在课题申报和研究过程中遇到的问题与魏在江作了深入交流。

在工作坊的最后,魏在江用一首“科研虐我千百遍,我待科研如初恋;项目磨我千百遍,我待项目如初恋”的打油诗,风趣幽默地为这次讲座和工作坊画上圆满的句号。

 

[打印文章] [添加收藏]